民間法·民族習(xí)慣法專欄主持人手記(三十八):民間法、法律方法與民間法的語(yǔ)匯系統(tǒng)
2012-06-19 20:07:21 作者:謝暉 來(lái)源:《甘肅政法學(xué)院學(xué)報(bào)》2012年第2期 瀏覽次數(shù):381 網(wǎng)友評(píng)論 0 條
如何把民間規(guī)則與法律方法結(jié)合起來(lái)展開(kāi)研究,這是筆者多年以來(lái)的一樁學(xué)術(shù)心愿,也是民間法研究可欲的重要學(xué)術(shù)空間。我把這一研究進(jìn)路,稱之為民間法研究的規(guī)范學(xué)進(jìn)路,它與民間法研究的人類學(xué)進(jìn)路一樣,開(kāi)啟了民間法
如何把民間規(guī)則與法律方法結(jié)合起來(lái)展開(kāi)研究,這是筆者多年以來(lái)的一樁學(xué)術(shù)心愿,也是民間法研究可欲的重要學(xué)術(shù)空間。我把這一研究進(jìn)路,稱之為民間法研究的規(guī)范學(xué)進(jìn)路,它與民間法研究的人類學(xué)進(jìn)路一樣,開(kāi)啟了民間法研究的兩條并行不悖,且能相互發(fā)明、相互裨益的路線。最近數(shù)年,在民間法與法律方法關(guān)聯(lián)研究中的突出成果,是圍繞著司法活動(dòng),探討借助何種法律方法引進(jìn)民間法的問(wèn)題。其中在民間法與漏洞補(bǔ)充、民間法與法律推理、民間法與利益衡量、民間法與法律識(shí)別、民間法與法律論證、民間法與法律的社會(huì)解釋諸方面,都產(chǎn)出了令人欣喜的成果,有些甚至形成了系統(tǒng)的專著。但即使如此,民間法與法律方法的關(guān)聯(lián)研究,在我國(guó)只不過(guò)剛剛起步,如何把有限、簡(jiǎn)要的法律規(guī)范和無(wú)限、復(fù)雜的社會(huì)事實(shí)勾連起來(lái),在包括民間法在內(nèi)的社會(huì)事實(shí)中進(jìn)一步證成法律規(guī)范的邏輯效力和事實(shí)效力,是民間法與法律方法的關(guān)聯(lián)研究需要進(jìn)一步努力的方向。立基于這一視角,則民間法的研究就不僅需要對(duì)它在人類學(xué)視角進(jìn)行事實(shí)描述,更需要在此基礎(chǔ)上進(jìn)入規(guī)范學(xué)視野,并籍此把它納入司法或社會(huì)運(yùn)用的范疇,納入法治構(gòu)建的社會(huì)視野。
陳文華的《民間規(guī)則與法律方法—以比較法為視角》一文,在探討了民間法的基本屬性—地域性、圓潤(rùn)性、經(jīng)驗(yàn)性、傳統(tǒng)性的基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)它與經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)的故鄉(xiāng)—英倫三島之間的親緣關(guān)系,并由此出發(fā),進(jìn)一步探討了英美法系國(guó)家在司法解釋中為何更加注重對(duì)制定法的限縮解釋,而不太關(guān)注擴(kuò)張解釋的原因。在作者看來(lái),“普通法系法官壓縮制定法的適用空間也就意味著擴(kuò)大普通法與習(xí)慣的適用空間。”相對(duì)而言,在大陸法系國(guó)家,雖然嚴(yán)格遵循制定法是法官的基本使命,但因?yàn)橹贫ǚㄗ陨淼姆N種弊端,也導(dǎo)致法官運(yùn)用一系列方法—如文義解釋、漏洞補(bǔ)充等,把民間法的內(nèi)容代入其中以解決案件。我特別關(guān)注的是作者對(duì)普通法系國(guó)家的法律解釋特征與民間法適用關(guān)系的見(jiàn)解,雖然這是符合邏輯的一種推斷,但是否就符合普通法系國(guó)家對(duì)制定法限縮解釋的實(shí)踐目標(biāo),尚需要具體的個(gè)案來(lái)證明,否則,就只是一種大膽的推論,未必一定符合普通法系司法運(yùn)作的實(shí)情。
在近些年我國(guó)的民族習(xí)慣法研究中,對(duì)不同民族的習(xí)慣法,學(xué)者們每每用其主要的相關(guān)語(yǔ)言、活動(dòng)場(chǎng)所、表達(dá)工具等來(lái)總結(jié)。如不少學(xué)者把藏族習(xí)慣法的核心問(wèn)題集中到“賠命價(jià)制度”上;俞榮耕、龍大軒等對(duì)羌族習(xí)慣法用“議話坪制度”來(lái)表達(dá);徐曉光等對(duì)苗族習(xí)慣法輒用“巴茅草習(xí)慣法”、“契約習(xí)慣法”等來(lái)表達(dá);吳大華等對(duì)侗族習(xí)慣法則用“侗款”、“款約”來(lái)表達(dá);而周世中等則借用“埋巖制度”或“石牌制度”來(lái)表達(dá)瑤族習(xí)慣法等等。盡管這些簡(jiǎn)要的表達(dá)方式,不過(guò)是不同民族習(xí)慣法之一斑,但它至少在一定程度上可以起到窺民族習(xí)慣法之全豹的效果。從中可見(jiàn),在人際交流不便、生活相對(duì)封閉的情形下,不同民族的習(xí)慣法,即使內(nèi)容上有接近之處,但在外貌上卻呈現(xiàn)出形形色色、完全不同的模樣。隨著對(duì)不同民族習(xí)慣法研究的陸續(xù)展開(kāi),這些豐富多彩的民族法文化,將會(huì)給人們以更多的規(guī)范啟示。對(duì)于黎族習(xí)慣法,是否也有類似的概括方案?韓立收通過(guò)多年來(lái)鍥而不舍地對(duì)黎族習(xí)慣法的研究,已經(jīng)有了答案。
韓氏的《“禁”之罪與罰—黎族傳統(tǒng)“禁”習(xí)慣法概述》一文,開(kāi)宗明義就提出了“‘禁’習(xí)慣法”的概念。乍見(jiàn)這一概念,筆者以為作者要論述的是黎族的禁忌習(xí)慣法,及至深入內(nèi)文,才知道“禁鬼的‘禁’字,是黎語(yǔ)的音譯,與漢語(yǔ)的‘禁’無(wú)關(guān),也不含有‘禁止’、‘禁忌’等含義。”由此推論,黎族的“‘禁’習(xí)慣法”,當(dāng)然也不是其禁忌習(xí)慣法了—盡管初看標(biāo)題時(shí),在我腦海里期盼的是作者對(duì)黎族禁忌深入論述的文字。作者在文中給讀者展示了“‘禁’習(xí)慣法”中一系列全新的概念,如“禁鬼”、“禁公”、“禁母”、“禁人”、“無(wú)意禁人”、“有意禁人”、“禁包”、“娘母”、“道公”、“鬼公”、“查禁”、“除禁”等等。面對(duì)這些概念,倘若不沉淀到作者所提供的概念情境中,對(duì)讀者而言,則幾乎是一片茫然。在對(duì)這些術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)梳理和解釋的基礎(chǔ)上,讀者自然能明白作者為什么能將相關(guān)問(wèn)題轉(zhuǎn)換為罪與罰的問(wèn)題,從而代入到我們所熟悉的一套法學(xué)與法律語(yǔ)匯系統(tǒng)中。雖然我們能夠用現(xiàn)代法學(xué)和法律的語(yǔ)匯通釋某種異文化的規(guī)范,但倘要真正深入異文化的規(guī)范系統(tǒng),就須借助異文化的表意工具和表達(dá)方式,才更貼近、甚至還原異文化的規(guī)范生活事實(shí)。對(duì)黎族“‘禁’習(xí)慣法”的研究,這樣的結(jié)論完全適用。作者在文末期待有志者對(duì)“‘禁’習(xí)慣法”進(jìn)行進(jìn)一步的研究,而我更期待著作者能借近水樓臺(tái)之優(yōu)勢(shì),揭示并展現(xiàn)黎族“‘禁’習(xí)慣法”的系統(tǒng)內(nèi)容。
陳文華的《民間規(guī)則與法律方法—以比較法為視角》一文,在探討了民間法的基本屬性—地域性、圓潤(rùn)性、經(jīng)驗(yàn)性、傳統(tǒng)性的基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)它與經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)的故鄉(xiāng)—英倫三島之間的親緣關(guān)系,并由此出發(fā),進(jìn)一步探討了英美法系國(guó)家在司法解釋中為何更加注重對(duì)制定法的限縮解釋,而不太關(guān)注擴(kuò)張解釋的原因。在作者看來(lái),“普通法系法官壓縮制定法的適用空間也就意味著擴(kuò)大普通法與習(xí)慣的適用空間。”相對(duì)而言,在大陸法系國(guó)家,雖然嚴(yán)格遵循制定法是法官的基本使命,但因?yàn)橹贫ǚㄗ陨淼姆N種弊端,也導(dǎo)致法官運(yùn)用一系列方法—如文義解釋、漏洞補(bǔ)充等,把民間法的內(nèi)容代入其中以解決案件。我特別關(guān)注的是作者對(duì)普通法系國(guó)家的法律解釋特征與民間法適用關(guān)系的見(jiàn)解,雖然這是符合邏輯的一種推斷,但是否就符合普通法系國(guó)家對(duì)制定法限縮解釋的實(shí)踐目標(biāo),尚需要具體的個(gè)案來(lái)證明,否則,就只是一種大膽的推論,未必一定符合普通法系司法運(yùn)作的實(shí)情。
在近些年我國(guó)的民族習(xí)慣法研究中,對(duì)不同民族的習(xí)慣法,學(xué)者們每每用其主要的相關(guān)語(yǔ)言、活動(dòng)場(chǎng)所、表達(dá)工具等來(lái)總結(jié)。如不少學(xué)者把藏族習(xí)慣法的核心問(wèn)題集中到“賠命價(jià)制度”上;俞榮耕、龍大軒等對(duì)羌族習(xí)慣法用“議話坪制度”來(lái)表達(dá);徐曉光等對(duì)苗族習(xí)慣法輒用“巴茅草習(xí)慣法”、“契約習(xí)慣法”等來(lái)表達(dá);吳大華等對(duì)侗族習(xí)慣法則用“侗款”、“款約”來(lái)表達(dá);而周世中等則借用“埋巖制度”或“石牌制度”來(lái)表達(dá)瑤族習(xí)慣法等等。盡管這些簡(jiǎn)要的表達(dá)方式,不過(guò)是不同民族習(xí)慣法之一斑,但它至少在一定程度上可以起到窺民族習(xí)慣法之全豹的效果。從中可見(jiàn),在人際交流不便、生活相對(duì)封閉的情形下,不同民族的習(xí)慣法,即使內(nèi)容上有接近之處,但在外貌上卻呈現(xiàn)出形形色色、完全不同的模樣。隨著對(duì)不同民族習(xí)慣法研究的陸續(xù)展開(kāi),這些豐富多彩的民族法文化,將會(huì)給人們以更多的規(guī)范啟示。對(duì)于黎族習(xí)慣法,是否也有類似的概括方案?韓立收通過(guò)多年來(lái)鍥而不舍地對(duì)黎族習(xí)慣法的研究,已經(jīng)有了答案。
韓氏的《“禁”之罪與罰—黎族傳統(tǒng)“禁”習(xí)慣法概述》一文,開(kāi)宗明義就提出了“‘禁’習(xí)慣法”的概念。乍見(jiàn)這一概念,筆者以為作者要論述的是黎族的禁忌習(xí)慣法,及至深入內(nèi)文,才知道“禁鬼的‘禁’字,是黎語(yǔ)的音譯,與漢語(yǔ)的‘禁’無(wú)關(guān),也不含有‘禁止’、‘禁忌’等含義。”由此推論,黎族的“‘禁’習(xí)慣法”,當(dāng)然也不是其禁忌習(xí)慣法了—盡管初看標(biāo)題時(shí),在我腦海里期盼的是作者對(duì)黎族禁忌深入論述的文字。作者在文中給讀者展示了“‘禁’習(xí)慣法”中一系列全新的概念,如“禁鬼”、“禁公”、“禁母”、“禁人”、“無(wú)意禁人”、“有意禁人”、“禁包”、“娘母”、“道公”、“鬼公”、“查禁”、“除禁”等等。面對(duì)這些概念,倘若不沉淀到作者所提供的概念情境中,對(duì)讀者而言,則幾乎是一片茫然。在對(duì)這些術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)梳理和解釋的基礎(chǔ)上,讀者自然能明白作者為什么能將相關(guān)問(wèn)題轉(zhuǎn)換為罪與罰的問(wèn)題,從而代入到我們所熟悉的一套法學(xué)與法律語(yǔ)匯系統(tǒng)中。雖然我們能夠用現(xiàn)代法學(xué)和法律的語(yǔ)匯通釋某種異文化的規(guī)范,但倘要真正深入異文化的規(guī)范系統(tǒng),就須借助異文化的表意工具和表達(dá)方式,才更貼近、甚至還原異文化的規(guī)范生活事實(shí)。對(duì)黎族“‘禁’習(xí)慣法”的研究,這樣的結(jié)論完全適用。作者在文末期待有志者對(duì)“‘禁’習(xí)慣法”進(jìn)行進(jìn)一步的研究,而我更期待著作者能借近水樓臺(tái)之優(yōu)勢(shì),揭示并展現(xiàn)黎族“‘禁’習(xí)慣法”的系統(tǒng)內(nèi)容。
相關(guān)文章
[錯(cuò)誤報(bào)告] [推薦] [收藏] [打印] [關(guān)閉] [返回頂部]